Psalm 37:9

SVWant de boosdoeners zullen uitgeroeid worden, maar die den HEERE verwachten, die zullen de aarde erfelijk bezitten.
WLCכִּֽי־מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־אָֽרֶץ׃
Trans.kî-mərē‘îm yikārēṯûn wəqwōê JHWH hēmmâ yîrəšû-’āreṣ:

Algemeen

Let op het antithetisch parallellisme in dit vers (S.J. Lenselink, De Nederlandse psalmberijmingen in de 16de eeuw, p. 23).

Want de kwaaddoeners worden vernietigd,
    maar wie op de HERE hopen, beërven het land.


Aantekeningen

Want de boosdoeners zullen uitgeroeid worden, maar die den HEERE verwachten, die zullen de aarde erfelijk bezitten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּֽי־

-

מְ֭רֵעִים

Want de boosdoeners

יִכָּרֵת֑וּן

zullen uitgeroeid worden

וְ

-

קֹוֵ֥י

verwachten

יְ֝הוָ֗ה

maar die den HEERE

הֵ֣מָּה

-

יִֽירְשׁוּ־

erfelijk bezitten

אָֽרֶץ

die zullen de aarde


Want de boosdoeners zullen uitgeroeid worden, maar die den HEERE verwachten, die zullen de aarde erfelijk bezitten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!